顾城 Gu Cheng (1956 - 1993)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
眨眼 |
Augenzwinkern |
|
|
|
|
在那错误的年代里,我产生了这样的“错觉”。 |
In jener verkehrten Zeit entstand in mir folgende "Illusion". |
我坚信, |
Ich glaubte fest |
我目不转睛。 |
Und schaute unverwandt hin. |
彩虹, |
Der Regenbogen |
在喷泉中游动, |
Der im Springbrunnen schwamm |
温柔地顾盼行人; |
Sah die Vorübergehenden zärtlich an; |
我一眨眼—— |
Ich zwinkerte mit den Augen-- |
就变成了一团蛇影。 |
Und er verwandelte sich in die Form einer zusammengerollten Schlange. |
时钟, |
Die Uhr |
在教堂里栖息, |
Die in der Kirche ruhte |
沉静地嗑着时辰; |
Tickte friedlich die Zeit ab; |
我一眨眼—— |
Ich zwinkerte mit den Augen-- |
就变成了一口深井。 |
Und sie verwandelte sich in einen tiefen Brunnen. |
红花, |
Die roten Blumen |
在银幕上绽开, |
Die auf der Leinwand blühten |
兴奋地迎接春风; |
Begrüßten aufgeregt den Frühlingswind; |
我一眨眼—— |
Ich zwinkerte mit den Augen-- |
就变成了一片血腥。 |
Und sie wurden zu einer blutüberströmten Fläche. |
为了坚信, |
Um fest zu glauben |
我双目圆睁。 |
Sperre ich meine Augen auf. |